Sách siêu hay nên đọc ngay!

Rating: 9/10 cho sách và 8/10 cho phim

Crazy rich asians là bộ phim mình đã xem đi xem lại đến 3 lần trong 1 tháng nhờ đoạn phim đám cưới siêu ngọt trong nền nhạc bài hát tình yêu kinh điển “Can’t help falling in love with you” được thể hiện bằng giọng hát rất tình của Kina Grannis. Nhưng cho đến khi đọc xong bản gốc của Kevin Kwan, mình phát hiện ra có những chi tiết đẹp nhất trong truyện đã không được thể hiện trong tác phẩm điện ảnh.

Dù đã thuộc làu nội dung, nhưng khi đọc truyện, mình vẫn cảm giác như đọc một nội dung mới, hấp dẫn hơn, kịch tính hơn và “ngầu” hơn rất nhiều.

Nội dung truyện vẫn xoay quanh kỳ nghỉ hè khi lần đầu tiên Rachel Chu – giảng viên kinh tế đại học New York cùng bạn trai Nicholas Youngs (Nick) về thăm nhà anh ở Singapore nhân dịp đám cưới bạn thân của Nick là Colin Khoo. Rachel ngỡ ngàng trước cuộc sống giàu sang của gia đình Nick và những người bạn của anh. Cô cũng gặp phải sự phản đối từ gia đình Nick do xuất thân của mình.

Hình ảnh các nhân vật trong truyện cũng được thay đổi rất nhiều khi đưa lên màn ảnh. Nếu như các nhà làm phim cố gắng đưa các yếu tố hài hước lên màn ảnh, điều đôi khi mình thấy hơi lố thì trong truyện cái chất giàu được thể hiện vô cùng tinh tế. Một điều nữa mình chưa thực sự hài lòng đối với phim là nhiều đoạn đạo diễn làm hơi “sến” đặc biệt là bộ váy cưới của Araminta Lee và bộ váy Rachel mặc khi đến đám cưới. Nếu như bạn thấy giới nhà giàu trong phim chỉ biết tiêu hàng đống tiền và quần áo, xe cộ và những dịch vụ xa xỉ, thì trong truyện những cậu ấm cô chiêu được đào tạo tại những trường đại học danh giá (Oxford, Cambridge) ở Anh, nói tiếng Anh bằng giọng Queen’s English không chút lai tạp trong khi vẫn thành thạo tiếng Trung Quốc, họ thưởng thức những show diễn riêng của Lang Lang (Thần đồng Piano nổi tiếng thế giới), họ diện những thiết kế từ các nhà thiết kế nổi tiếng, và sử dụng tiền một cách có mục đích để cuộc sống thoải mái hơn như đi máy bay riêng để tiết kiệm thời gian đi lại.

“When there’s always been money in your life, it’s not something you spend much time thinking about.”

Về cặp đôi nhân vật chính, nếu như trong phim, gia đình Nick là gia đình trâm anh thế phiệt nổi tiếng, thì trong truyện, gia đình anh vẫn giàu, rất giàu nhưng giàu một cách thầm lặng. Điều đó sẽ lý giải một cách hợp lý hơn tại sao anh không nói với Rachel về sự giàu có của gia đình mình, bởi bản chất Nick đã rất “giản dị” và theo lời của Coolin Khoo, Nick là “Chàng hoàng tử Châu Á duy nhất không nghĩ rằng mình rất giàu”. Ngoài điểm này ra, thì Nick Young trong truyện và trong phim không có nhiều khác biệt và Henry Golding đã thể hiện rất tròn vai, từ chất giọng tiếng Anh đậm chất British accent, và phong thái tự tin, lịch lãm. Tuy nhiên, mình thích Rachel Chu trong phim hơn. Constance Wu thể hiện hình ảnh “Giấc mơ Mỹ”, cô gái tự tin, thông minh, đẳng cấp của giảng viên kinh tế đại học New York còn Rachel trong truyện hơi “bánh bèo”. Cô thiếu sự thẳng thắn và bản lĩnh. Rachel thậm chí còn thấy tổn thương bởi những trò chọc phá của những cô nàng nhà giàu liên quan đến gia đình Nick. Hơn nữa, đoạn đỉnh cao nhất trong phim, ván mạt chược giữa bà mẹ giàu có của Nick và Rachel với giấc mơ Mỹ và cái tôi cao vời vợi không hề có trong cuốn sách. Nếu như về bộ phim, người ta nói rằng “Hoàng tử có thể yêu lọ lem, nhưng đó phải là nàng lọ lem xuất chúng” nhưng trong truyện Rachel mình thấy chưa đủ xuất chúng. Rachel trong truyện chỉ là một nàng lọ lem bình thường và may mắn có sự giúp đỡ của cô bạn Pek Lin.

Về Pek Lin, dù trong phim và trong truyện là 2 hình ảnh trái ngược, Pek Lin trong phim hài hước luôn tạo tiếng cười còn Pek Lin trong truyện là CEO tập đoàn bất động sản của gia đình vô cùng thông minh và sắc sảo, nhưng ở phiên bản nào thì đây cũng là nhân vật nổi bật và có cá tính. Trong truyện, cô được miêu tả như một cô gái cá tính, với guu thời trang chất lừ và là người được cha mình tin tưởng đảm đương việc kinh doanh của gia đình. Pek Lin là mẫu cô gái tự tin nhất mình thấy trong dàn nhân vật siêu giàu trong truyện. Cô tiêu tiền để mua sự tiện nghi, sự thoải mái như mua quần áo tại nhà thiết kế riêng, đi máy bay chuyên cơ… không phải để thể hiện đẳng cấp của mình.

Nhân vật ấn tượng nhất trong phim, không thể không nhắc đến cô chị của Nick Young, Astrid. Astrid trong truyện và trong phim vẫn là đẳng cấp thời trang đỉnh cao và thần thái ngời ngời. Tuy nhiên câu chuyện về Astrid có chút thay đổi trên màn ảnh. Trong phim, chồng cô Micheal ngoại tình, còn trong truyện Micheal chỉ vì quá áp lực khi làm rể một gia đình quá giàu mà dựng ra truyện ngoại tình để Astrid ly dị anh. Trong truyện, Astrid còn có chuyện tình siêu đẹp với một anh chàng giàu có nhưng tốt bụng. Họ gặp lại nhau và kể về những ngày “mua những đồ để khiến mình vui chứ không phải để thể hiện với người khác”.

Once you’ve experienced it.

You want to sing,

it’s fresh like spring,

you want to Pass It On.

Một nhân vật khác mình rất thích trong truyện là Fiona – vợ của Eddie người anh họ của Nick. Trong phim, Gia đình của Fiona và Eddie cùng 3 người con được thể hiện như một gia đình luôn thể hiện sự hào nhoáng trước công chúng nhưng sự thực thì không hề hành phúc. Fiona không có nhiều chỗ để thể hiện trong phim, nhưng trong truyện, Fiona là cô con gái của gia đình tài phiệt Trung Quốc. Trong khi chồng cô Eddie luôn muốn thể hiện và so sánh sự giàu có của gia đình mình với những người anh em họ hàng, Fiona gần như không quan tâm đến sự khoe khoang của chồng mình. Khi trao cho Rachel chiếc dây chuyền ngọc quý do bà nội của Nick tặng cô, cô nói 1 câu cực ấn tượng khẳng định đẳng cấp của cô tiểu thư quý phái “Tôi sinh ra là người họ Tung, tôi chẳng cần phải đeo thêm thứ gì trên người để thể hiện bản thân mình”.

Phải nói rằng, hệ thống gia đình, bà con cô bác, chị em bạn dì của Nick trong truyện quá nhiều, thành ra vai trò của các nhân vật đóng góp vào nội dung truyện chỉ có một xíu mặc dù họ cũng rất giàu, rất đẹp, rất ngầu, rất sang chảnh.

Thay vì có kết thúc cụ thể, rõ ràng về hạnh phúc của các cặp đôi như trong phim, truyện để một kết thúc mở. Vậy nên, truyện không phải là một câu chuyện cổ tích trọn vẹn như trong phim.

Nói thêm về hình thức, bìa sách bản tiếng Anh rất đẹp với hình cô gái bới tóc cao và đôi khuyên tai Sapphire và cặp kính nhìn rất “chất”. Tuy nhiên, khi nhìn  thấy bản Tiếng Việt do Alpha Books, mình hơi thất vọng. Vẫn là cô gái đeo kính với đôi khuyên tai, nhưng nhìn sến súa chứ không sang chút nào. Hai nữa là, bìa sách màu đỏ “Lucky color”, chẳng phải đó là màu của chiếc váy Rachel định mặc ra mắt gia đình Nick và cô bị gia đình Pek Lin cười sặc sụa vì “quá nhà quê” sao?  

Tóm lại, nếu bạn thích phim thì đừng bỏ qua truyện, bởi bạn sẽ đọc được một câu chuyện với những tình tiết hấp dẫn, lãng mạn hơn nhiều. Nếu bạn không thích phim bởi thấy nội dung nó nhảm nhí, thì cũng vẫn nên đọc truyện, bởi truyện thể hiện cuộc sống những người giàu một cách rất sang trọng và đẳng cấp, kèm theo nhiều triết lý sống đáng học hỏi. Ý nghĩa cao cả nhất trong tác phẩm của Kenvin Kwan là trí tuệ và cái tôi của bạn là những điều cao quý mà tiền bạc không thể chạm tới. Người ta có thể yêu, có thể ghét, có thể chơi những trò xấu xa, có thể nói những điều khiến bạn tổn thương nhưng nếu như bạn biết rõ mình là ai và tự tin với điều bạn có, không có ai có thể coi thường bạn.

Những bài review phim khác trên Blog: Review phim 

Cám ơn bạn đã ghé qua Blog. Hãy nhấn Subscribe để không bỏ lỡ những bài viết mới nhé

 

[jetpack_subscription_form show_subscribers_total=”false” button_on_newline=”false” custom_font_size=”16px” custom_border_radius=”0″ custom_border_weight=”1″ custom_padding=”15″ custom_spacing=”10″ submit_button_classes=”” email_field_classes=”” show_only_email_and_button=”true”]